Shopify Ecosystem

Localization 101: Translate Your Judge.me Widgets, Review Request Emails And Admin Dashboard

localization-101:-translate-your-judge.me-widgets,-review-request-emails-and-admin-dashboard

An online store lets you reach potential customers from all around the world. This opportunity also comes with a challenge: localization. Localization is the process of adapting your online store to communicate better with customers from a specific market or locale. Translating your store is usually the first step in your localization process.

At Judge.me, we provide handy tools for you to translate your Judge.me widgets and review request emails with minimum effort. You can make your widgets and emails more understandable to your customers. This helps you build trust and increase the chance of collecting more reviews. In this article, we’ll show you:

  1. How to translate your widgets and emails with our default language texts, text customization, and translation app integration
  2. How to translate your admin dashboard
  3. Examples of multi-language widgets and emails from Judge.me users

Translate your widgets

  • Use our default translations

Do you know that Judge.me widgets are available in 34 languages besides English? Choose your desired language in Language Info, then all your widget text (title, review form fields, button text, etc.) will be translated automatically.

  • Customize your widget text

Want to add some personal flavor to your translations? If you are on the Awesome plan, you can customize all the widget text. Our app will prioritize your customized translations over the default translations.

  • Use a translation app like Weglot

Looking for more robust translation features? Try a third-party translation app like Weglot. We integrate with Weglot so you can translate your widget text (and your whole online store) in a few clicks. Weglot also offers a language tab for your customers to choose their desired languages easily.

*Note: We do not have an official integration with Langify. You can use this app to translate your store’s pages and it should work in most cases. However, you may occasionally encounter some issues that we may not be able to help you with. Here are some tips to help you get Judge.me and Langify working correctly.

Below is an example of a language tab by Weglot.

5ef03442fb8f0704b7f5df74 6JRM8gMuXNuYl S03ArRvzhBR3VHycatODi9jK3u99rAaFhbm1nfEoOD6DuUAe4HUBhIGF9kRU3T X75jqwKajLcmHRqkPjtJU eahf53tj6k3brJ7W4k8sqM2QcEMhs4IG3Sk4

Translate your review request emails

  • Use our default translations

With our default automatic translations, you can translate not only your widgets but also your default email templates. By doing this, you can give your customers a consistent localized experience across different channels. Of course, you can customize the default email translations as you want.

  • Customize your email templates with our drag-and-drop editor

A more flexible way to localize your review request emails is by using our drag-and-drop email editor. You can customize not only your text but also several elements of your emails. For example, you can change the email layout and color, have a mix of the in-email review, multi-product, and shop-review blocks, and so on. Localization is not only about translation, but also about UI/UX adaptations. For example, some non-Latin characters such as Chinese or Japanese need more space than usual, or the yellow color is perceived differently in some Western countries (jealously, betrayal) from in some Asian countries (money, quality, success). Check this article for more tips on designing UX-friendly email templates.

  • Send your review request emails in multiple languages

If you have shops in many languages, this feature is ideal for you. You can send your review request emails in multiple languages based on your customers’ choice of shop languages. For example, if one customer purchases a dress from your French store, she will receive a French email. You can set up this feature in three steps:

  1. Set up multi-language stores on Shopify (if you haven’t)
  2. Create email templates in different languages
  3. Assign “email language” to each template and activate all templates

Judge.me admin dashboard is available in 3 languages: English, French and Spanish. Just go to Advanced Settings and choose the your preferred language, then all the settings will be translated for you!

6177c57135a7c87d51852445 ctASLRdsMVL f9Wttr2oyvSOqXW0pvuNUIb aOp1z0N IXUoG6cZVjN DPTlXMkHkhNwlTU3goI1qe

1/ Christèle Jacquemin

Christèle Jacquemin is a brand of perfume based in France, so they use French as the default language for their review widget. To communicate better with customers from different countries, they create review request emails in three languages: English, Spanish, and French.

5ef034430aad899f3de18d2a oZBhzw3Oh6KIu5G2zwnv UPQnllhoBLqaZ4OYgq0vgwyAU3mJ63kwqoCR9lPD 6gZ6O7RVn7asaIeMEDRQoXFfPOxWbZdpi6ywuHxmVPOg950uuEekEnvl

5ef03443519993adcd956567 D9QG5pPQNwtQUXkchjYQkfbMdP iSqrzlub7tFdR9tOySUmsdJ r 3gU0DDrRluICPUGSCDPxjocu5 ePr

2/ Ploumanac’h

Ploumanac’h is a fashion and fragrance company based in Italy. They create review request emails in two languages – Italian and English – so that their emails can be understandable to both Italian local customers and international customers.

5ef0344451ef172c85ed2b42 roEB buGIWE QpdxwNBgn2P QgPza9v mzyRztQ2vKL2TilRLr 15Vdbo3q u0LvjcIEvbTA9IGuJsyC5PIuTKwlke9RQ32Pu8Bu3M B4i0m62y6hbyQtCmLGpTjRBPBk1AtlY

3/ Poptoys

Poptoys is an online toy store based in Italy, so they use Italian as the default language for their review widget. Meanwhile, they also ship the toys all around the world, so their review request emails are available in six languages: English, German, Spanish, Italian, Dutch, French.

5ef03444c5443d545089693b DiAPSoJboiWZthk5DKgiXZmKJ13DsybT ziJwMqeXJHg56E7koTVkHvexMYcWNMVaCLJ66 T5orjrsMNLZFczTPhITQrjWWTOjhOReIybrfOrC1MuvAPzQhcEYphQqCM2VOSEw

5ef03444d65c3549ab5db726 8nd9wxS0k9ntpjRSMxSvYEuUJwW3GzDvSyZAU9LnJR1U1Zmw6GA F8io 0jPmykwEgKmeyM07J0qeZn1olNfSLEopYRQoiOGKzAiqcAbOq7yG8QDNJm2roLLW5r7N7Xct8WnX30

5ef0344311602b09386936f8 6Cn urKUYDaNuejYej8MIcASrC7bMBvA5RPqA0pmjwagyf8 mVjgOuREgZvgjyxuDHUmflgd lSOZxHNrvbWTYL biY7EZWZGECZm8cFmRRDZmiW8N60MqBocaQaJFjOBZuQPbY

4/ Blime

Blime is a brand of paintings and painting tools. They mostly deliver to customers in mainland France and Corsica, so they set the default language of their review request emails and review widget to French. 

5ef03444f2eb3d0c7f8f081f pkFAC OeAnUfnK6yTH524OX vKHvRtYixEMWmJ6d0h4av syOPn6K4ZKsJ9p ZHeUcbENo

5ef0344560d29eaf285dc5c6 EZNo2BqtHT vH0uMZf4NBhPxQrxdBvxDzpYyI0brgrklvnVms0nmz6dbmIZFRVcC5YK5Igk7qhk3Zhy4rBAmAvrYg NKEzNdYsoDA8jLxQmhb8iOyzthGglR63eyhjC 4v4C4Tc

5/ Lavabird

Lavabird is a brand of balanced stool for offices. They mostly deliver to customers in the Netherlands, so they set the default language of their review request emails and review widget to Dutch.

5ef0344560847d65bc853c3f GQ w8cOFk mJnz0WFOPSQWw4FPjP7MJCA4tyHDoGw0PbzKCHw8zxCLOhXVCMtVAMevBGTDK9yc3lxl3zuz3pqSvvmvR20fHaZ

5ef0344551ef17c989ed2b4a 0HPoePA3

Now you’ve got the “localization toolbox” to make your widgets and emails more friendly to local customers. Go ahead and try them out today!

Special thanks to our friends at Judge.me for their insights on this topic.
I'm also on

Subscribe to Podcast

Top 1% most popular show out of 2,729,419 podcasts globally!

eCommerce Fastlane | Shopify Podcast For DTC Brands | Growth Marketing Strategy For Entrepreneurs | Listen Notes